Followers
ဆရာႀကီး ဦးေဖေမာင္တင္(ဦးေဘေမာင္တင္)
ရန္ကုန္တကၠသိုလ္စတင္တည္ေထာင္ခ်ိန္မွာ ျမန္မာစာဌာန မရိွေသးပဲ ပါဠိ ဌာနသာရိွတဲ့အခ်ိန္..
ျမန္မာစာကို တကၠသိုလ္မွာျပဌာန္းသင္ၾကားရန္အဆိုစျပဳခဲ့တဲ့သူ၊ေခတ္စမ္းစာေပ ဦးေဆာင္ခဲ့တဲ့ သိပၸံေမာင္ဝ ရဲ႕ဆရာျဖစ္သူ၊ျမန္မာဘာသာစကားနဲ႔စာေပပညာရွင္၊ႏွစ္ဆယ္ရာစု ျမန္မာပညာရွင္မ်ားရဲ႕ဖခင္၊ဆရာႀကီး ဦးေဖေမာင္တင္(ဦးေဘေမာင္တင္)ဟာ ဧၿပီလ(၂၄)ရက္ဖြားျဖစ္တာမို႔ ဒီေန႔...ဆရာႀကီးရဲ႕အသက္(၁၂၇)ႏွစ္ေမြးေန႔ အမွတ္တရအျဖစ္ ဆရာႀကီးရဲ႕ျမန္မာစာေပခရီးျဖတ္သန္းတဲ့အခ်က္အလက္အခ်ိဳ႕ကို ေဖာ္ျပရင္း ေလးစားတန္ဖိုးထားစြာျဖင့္ ဂုဏ္ျပဳလိုက္ပါတယ္။
ရန္ကုန္ၿမိဳ႕၊အင္းစိန္ ေပါက္ေတာရပ္၌ အဖ ဦးေဖ၊အမိ ေဒၚၿမိဳင္ တို႔က ၁၈၈၈ ခုႏွစ္ ဧၿပီလ ၂၄ ရက္ေန႔ (ျမန္မာသကၠရာဇ္ ၁၂၅၀ ျပည့္၊ကဆုန္လျပည့္၊အဂၤါေန႔) ညေန ၅ နာရီခြဲ တြင္ဖြားျမင္သည္။
ေမြးခ်င္း ေျခာက္ေယာက္တြင္ ပဥၥမေျမာက္ျဖစ္သည္။
ငယ္အမည္မွာ ေမာင္ဘတင္ ျဖစ္ၿပီး ေနာင္တြင္ ေမာင္တင္ မွ ေဘေမာင္တင္(ေဖေမာင္တင္) ဟု
အမည္ေျပာင္းသည္။
အင္းစိန္ေပါက္ေတာရပ္ ဆရာကိုရင္ႀကီး၏ ျမန္မာအလြတ္သင္ေက်ာင္း၊ရန္ကုန္အစိုးရဟိုက္စကူးေက်ာင္း၊ရန္ကုန္ေကာလိပ္၊အဂၤလန္ႏိုင္ငံ ေအာက္စဖို႔တကၠသိုလ္ အိပ္ဇီတာေကာလိပ္တို႔တြင္ ပညာသင္ယူခဲ့သည္။
ရန္ကုန္ေကာလိပ္မွဝိဇၨာဘြဲ႕(၁၉၀၉)၊ကာလကတၱားတကၠသိုလ္မွ မဟာဝိဇၨာဘြဲ႕(၁၉၁၁)၊အိပ္ဇီတာေကာလိပ္မွ စာေပဝိဇၨာ(ဘီလစ္)ဘြဲ႕(၁၉၂၄)၊ရန္ကုန္တကၠသိုလ္ ဂုဏ္ထူးေဆာင္ပါရဂူ(အယ္လ္၊အယ္လ္၊ဒီ)ဘြဲ႕(၁၉၅၂)၊အေမရိကန္ ခ်ီကာဂိုတကၠသိုလ္ ဂုဏ္ထူးေဆာင္ပါရဂူ(ပီ၊အိပ္ခ်္၊ဒီ)ဘြဲ႕(၁၉၅၈)တို႔ခ်ီးျမႇင့္ခံရရိွခဲ့သည္။
ရန္ကုန္စိန႔္ေပါလ္ေက်ာင္းအထက္တန္းျပဆရာ(၁၉၁၁-၁၂)၊ရန္ကုန္ေကာလိပ္ပါဠိပါေမာကၡ(၁၉၁၂-၂၀)၊ရန္ကုန္တကၠသိုလ္ အေရွ႕တိုင္း ဘာသႏၲရပါေမာကၡ(၁၉၂၄-၃၆)၊ရန္ကုန္တကၠသိုလ္ ေက်ာင္းအုပ္ႀကီး(၁၉၃၆-၄၁)၊ရန္ကုန္တကၠသိုလ္ အုပ္ခ်ဳပ္ေရးအဖြဲ႕ဥကၠ႒(၁၉၄၁-၄၅)၊သက္ႀကီးတကၠသိုလ္ ေက်ာင္းအုပ္ႀကီး(၁၉၄၇-၄၈)၊ရန္ကုန္တကၠသိုလ္ဂုဏ္ထူးေဆာင္ ပါဠိပါေမာကၡ(၁၉၄၈-၅၀)၊အေမရိကန္ ခ်ီကာဂိုတကၠသိုလ္ ခရစ္ယာန္သမၼာက်မ္းစာဌာန ဗုဒၶဘာသာဆိုင္ရာ ဧည့္ပါေမာကၡ(၁၉၅၇-၅၉)၊ရန္ကုန္တကၠသိုလ္ ဂုဏ္ထူးေဆာင္ျမန္မာစာပါေမာကၡ(၁၉၆၀-၆၁)၊ျမန္မာႏိုင္ငံသမိုင္းေကာ္မရွင္ဥကၠ႒(၁၉၆၀-၆၄)အျဖစ္ ေဆာင္႐ြက္ခဲ့သည္။
ျမန္မာႏိုင္ငံ သုေတသနအသင္းဂ်ာနယ္ အတြဲ ၁၊အမွတ္ ၁(ဇြန္၊၁၉၁၁)တြင္ Missionary Burmese ေဆာင္းပါးကို Maung Tin,B.A.အမည္ႏွင့္စတင္ေရးသားသည္။
သူငယ္တန္းမွပဥၥမတန္းအထိ ျမန္မာဖတ္စာမ်ား(၁၉၂၇-၃၉)၊ျမန္မာၾကည့္စာ(သံုးတြဲ)(၁၉၂၉)၊ပါဠိဖတ္စာ(၁၉၃၄)၊ျမန္မာဝါက်ဖြဲ႕ထံုးက်မ္း(၁၉၅၁)၊ျမန္မာသဒၵာ(၁၉၅၄)၊ေက်ာင္းသားျမန္မာသဒၵာ(၁၉၅၅)၊အလယ္တန္းသဒၵာ(၁၉၅၅)၊ျမန္မာသဒၵာႏွင့္အသုံးအႏႈန္း(၁၉၅၆)၊ဘာသာေလာကက်မ္း(၁၉၅၇)၊ျမန္မာဝတၳဳသမိုင္းအစႏွင့္သုေတသနစာတမ္းမ်ား(၁၉၆၉)တို႔ကို ျမန္မာဘာသာျဖင့္လည္းေကာင္း၊အဏုျမဴ(၁၉၂၈)၊အဏုျမဴဒီပနီ(၁၉၂၉)၊ျမေစတီ မြန္ေက်ာက္စာ(၁၉၅၅)၊ေ႐ႊစည္းခံု မြန္ေက်ာက္စာ(၁၉၅၆)၊က်န္စစ္သားမင္းတရားႀကီး၏နန္းေတာ္ မြန္ေက်ာက္စာ(၁၉၅၇)တို႔ကို ျမန္မာဘာသာျပန္၍လည္းေကာင္း၊ပုဂံေက်ာက္စာၫႊန္႔ေပါင္းက်မ္း(၁၉၂၈){ဂ်ီ၊အိပ္ခ်္၊လုစ္ ႏွင့္တြဲလ်က္)၊တိုင္းရင္းျမန္မာေက်ာက္စာမ်ား၊ငါးထုပ္(၁၉၃၃-၅၆){ဂ်ီ၊အိပ္ခ်္၊လုစ္ ႏွင့္တြဲ}၊ရာဇဝင္ေက်ာ္(၁၉၃၄)၊ဦးၾကင္ဥ၏ပေဒသာသီခ်င္းမ်ား(၁၉၃၄)၊ေခတ္စမ္းပံုျပင္မ်ား(၁၉၃၄)၊ဇမၺဴဒီပဥေဆာင္းက်မ္း(၁၉၆၀){ေဂ်၊အက္စ္၊ဖာနီဗယ္ ႏွင့္တြဲ}၊စလင္းမင္းေမာင္ေပါင္းေခ်ာင္ ဧခ်င္း(၁၉၆၂)စသည္တို႔ကိုတည္းျဖတ္၍လည္းေကာင္း၊ဒီပဝံသမွတ္စု(၁၉၁၂)၊အေျချပဳပါဠိသဒၵာ(၁၉၁၄)၊ဓမၼပဒ(၁၉၁၄)၊ခုဒၵကပါ႒(၁၉၁၅)၊မိလိႏၵပဥွာ(၁၉၁၅)၊ပါဠိဖတ္စာ(၁၉၁၈)၊ေက်ာင္းသားကိုင္ ပါဠိ-အဂၤလိပ္ အဘိဓာန္(၁၉၂၀)၊အ႒သာလိနီ၊ႏွစ္တြဲ(၁၉၂၀-၂၁)၊ဝိသုဒိၶမဂ္၊သံုးတြဲ(၁၉၂၃-၃၁)၊မွန္နန္းရာဇဝင္(၁၉၂၃){ဂ်ီ၊အိပ္ခ်္၊လုစ္ ႏွင့္တြဲ}၊ျမန္မာသဒၵေဗဒဖတ္စာ(၁၉၅၂){မစၥစ္အီး၊အမ္းစထေရာင္း ႏွင့္တြဲ}၊ဗုဒၶဘာသာ ဆုေတာင္းပံုႏွင့္ဘာဝနာပြားပံု(၁၉၆၄)၊ဓမၼစကၠပဝတၱနသုတ္ႏွင့္အနတၱလကၡဏသုတ္(၁၉၇၃)စသည္တု႔ိကို အဂၤလိပ္ဘာသာျပန္ဆိုျပဳစုခဲ့သည္္။
ဆရာႀကီး ဦးေဖေမာင္တင္သည္၁၉၇၃ ခု မတ္လ ၂၂ ရက္ေန႔၊အသက္(၈၅)ႏွစ္အ႐ြယ္ တြင္ ကြယ္လြန္သည္။
(ဇြန္လ၊၂၀၁၃ ခုႏွစ္၊ရာျပည့္စာအုပ္တိုက္မွ ဧကာဒသမအႀကိမ္ထုတ္`ပါေမာကၡ ဦးေဖေမာင္တင္၏ ျမန္မာစာေပသမိုင္း´စာအုပ္ မွ)
from - fb
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
လာလည္သူအေပါင္း မဂၤလာအေပါင္းနဲ႔ ျပည့္စံု၍ ကိုယ္စိတ္ႏွစ္ျဖာ က်န္းမာ၊ ခ်မ္းသာက်ပါေစ
No comments:
Post a Comment